| Boah, echt jetzt? |
Ого, серйозно? |
Вираження здивування, невіри |
| Voll cool! |
Дуже класно! |
Позитивна реакція |
| Mega schade! |
Дуже шкода! |
Розчарування |
| Ich hab null Bock. |
Взагалі не маю бажання. |
Відмова, нудьга |
| Das ist nicht so mein Ding. |
Це не моє. |
Коли щось не подобається |
| Ich steh total auf ... |
Я просто фанат (чогось). |
Висловити інтерес |
| Das wird bestimmt langweilig. |
Це буде нудно. |
Негативна оцінка |
| Das ist doch total langweilig! |
Це ж повна нудьга! |
Невдоволення |
| Na gut, ... zuliebe. |
Ну гаразд, заради ... |
Згода через когось |
| Ich würd lieber ... |
Я б краще ... |
Альтернатива |
| Klingt nice! |
Звучить круто! |
Позитивна реакція |
| ...... ist der Hammer! |
.....— це бомба! |
Враження від чогось |
| Oh Mann! |
О, Боже! / Ну й справи! |
Легка емоція, роздратування |
| Wie traurig! |
Як сумно! |
Співчуття |
| Ich wär viel lieber ... |
Я б набагато краще ... |
Висловлення переваги |
| Das wird bestimmt cool. |
Це буде класно! |
Оптимізм |
| Mal sehen, ob ich überlebe. 😅 |
Побачимо, чи я це переживу 😅 |
Жартівливо про нудну подію |
| ..... wäre viel chilliger. |
.... було б спокійніше/приємніше. |
Порівняння |
| |
|
| Der Film soll mega lustig sein! |
Кажуть, фільм дуже смішний! |
Рекомендація |
| Ich freu mich total drauf! |
Я дуже цього чекаю! |
Радість, очікування |
| |
|
| Mama ist total klassisch drauf. |
Мама дуже класична. |
Про смаки, звички |
| Ich hab mich so auf ... gefreut! |
Я так чекав на ... |
Розчарування, якщо не вийшло |
| Na ja, vielleicht wird’s nicht so schlimm. |
Може, буде не так погано. |
Компроміс |
| OMG! |
О май гад! |
Молодіжне здивування |
| Das wird voll abgehn! |
Там буде відрив! |
Про вечірку, концерт |
| Echt schade! |
Справді шкода! |
Розчарування |
| Meine ... nervt total. |
Моя ... страшенно дратує. |
Про родича чи друга |
| Das ist voll altmodisch! |
Це ж повний старомод! |
Про театр, оперу тощо |
| Ich möchte lieber ... |
Я б краще ... |
Вибір |
| Das wäre voll spannend! |
Було б дуже захопливо! |
Про фільми, пригоди |
| .... zwingt mich mitzugehen. |
..... змушує йти зі мною. |
Про ситуацію без вибору |
| ....... lieben so was. | .......таке обожнюють. |
Пояснення |
| Tja, so ist das Leben! |
Ну, таке життя! |
Примирення |
| Echt jetzt? |
Справді? |
Перепитування |
| Krass! |
Круто! / Жесть! |
Подив, сильна реакція |
| Voll uncool. |
Узагалі не круто. |
Несхвалення |
| Ich hoff, es wird nicht zu langweilig. |
Сподіваюся, не буде нудно. |
Очікування |
| Mal ehrlich, das klingt nicht gut. |
Якщо чесно, звучить не дуже. |
Відверта думка |
| Das ist ja der Wahnsinn! |
Це ж просто шалено! |
Величезне враження |
| Chill mal! |
Розслабся! |
Заспокоїти співрозмовника |
| Kein Stress. |
Без стресу. / Все ок. |
Заохочення |
| Passt schon. |
Нормально, підійде. |
Згода |
| Na klar! |
Звісно! |
Підтвердження |
| Echt cool drauf sein. |
Бути в гарному настрої. |
Про людину |
| Ich hab keinen Plan. |
Без поняття. |
Коли не знаєш |
| Wie peinlich! |
Як соромно! |
Незручна ситуація |
| Ich kann’s kaum erwarten! |
Не можу дочекатися! |
Очікування |
Немає коментарів:
Дописати коментар